☆Cassini's Grand Finale The final (at Saturn)




End of Mission: 15 Sep 2017
カウントダウン

..
地球から、、ちゃんと
最後まで見届けられないけど
気持ちは一緒にある....

カッシーニのラストミッションは...

土星の上空1915キロの大気層に
時速11万3000キロのスピードで突っ込む。
その時、通信用アンテナを地球方向に維持したまま、
土星の大気成分を直接取り込んで得たデータを地球に届ける
人類初のミッションに挑戦する。
よていでは約1分後に姿勢制御が不能となり、地上での電波受信は同午後8時55分ごろに途絶える
という...

こんな過酷なミッションに、ゆだねるなんて悲しいけど

最後の最後まで
たくさんの映像と情報を送ってくれる
ありがとうカッシーニ.... 感謝でいっぱいです

土星の衛星エンケラドスから噴出する水に、微生物のエネルギー源になる水素分子が含まれていることがわかったのも
カッシーニの成果
45万枚もの映像でーたをおくってくれた?


もうまもなく...
カッシーニは
土星に突入して最後を遂げる...
13年間...単独飛行のなかで多くの貴重な写真の数々を
送ってくれてありがとう!!!!!!!
泣けてくるのは
最後の消滅が
なんともいえない気持ちにさせられるからだ
こんなミッション..有人ではさせられないだけに
カッシーニだって きっと思いがある気がするのら
擬人化といわれようと
マシンにも個性があるのだから
カッシーニだってきっとあるにょら




Thank you for everything...
。・゚・?(。>д<。)?・゚・。








コメント

  1. Comecei devagar e já estou, dando umas corridinhas.

    返信削除
  2. Eu só queria deixar uma bela saudação sair. Sou precisamente
    empurrado o seu site.

    返信削除
  3. Wow, fantastic blog layout! How long have you been running a
    blog for? you made running a blog glance easy. The overall look of your site is
    magnificent, let alone the content!

    cheap NHL jerseys

    返信削除
  4. Hi and thanks for the blog post i have been looking for this specific
    information on-line for sometime now therefore appreciate it.

    返信削除
  5. Excellent post, I'm going to spend more time learning about this
    topic.

    返信削除
  6. Hello there, You have done a fantastic job. I’ll surely digg it and for my part recommend
    to my friends. I am confident they will be benefiting from this amazing site.

    返信削除
  7. Because the admin of this web page is working, no hesitation very shortly it
    will be well-known, due to its quality contents.

    返信削除
  8. Obrigado! Eu só quero dizer.

    返信削除

コメントを投稿